-
1 giornata
f.1.1) день (m.)di giornata — сегодняшний (agg.)
2)deve riscuotere dieci giornate — он должен получить зарплату за десять дней (ему должны заплатить за десять дней)
2.•◆
vivere alla giornata — a) (spensieratamente) жить беззаботно (жить сегодняшним днём); b) (sbarcare il lunario) кое-как перебиваться (перебиваться со дня на день)va a giornate — день на день не приходится (день так, день сяк)
-
2 decade
f1) декада, десять дней2) бюр. см. decennio3) воен. денежное содержание за декаду ( для рядового состава итальянской армии)ricevere la decade — получить денежное содержание за десять дней4) спец. декада, десятичный разряд ( числа) -
3 decade
dècade f 1) декада, десять дней 2) bur v. decennio 3) mil денежное содержание за декаду (для рядового состава в итальянской армии) ricevere la decade -- получить денежное содержание за десять дней 4) t.sp декада, десятичный разряд( числа) -
4 decade
dècade f 1) декада, десять дней 2) bur v. decennio 3) mil денежное содержание за декаду ( для рядового состава в итальянской армии) ricevere la decade — получить денежное содержание за десять дней 4) t.sp декада, десятичный разряд ( числа) -
5 guaribile
-
6 ricorrere
1. непр.; vi (e, редко a)correre e ricorrere — сновать, бегать взад и вперёд2) (a qd, qc) перен.) прибегать, обращатьсяricorrere al tribunale — обратиться / подать в судricorrere alle armi — прибегнуть к оружиюricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato — (мысленно) обратиться к прошлому3) исполняться4) периодически повторяться; часто встречаться / наблюдаться5) быть уместным, быть кстатиqui ricorre un'osservazione — здесь уместно замечание / заметить2. непр.; vtSyn:ritornare, ripresentarsi, ripetersi; rivolgersi, indirizzarsi, appellarsi, far ricorso, chieder / chiamar aiuto, raccomandarsi, richiamarsi -
7 декада
ж.( десять дней) decade -
8 сплошь
нар.1) ( по всей поверхности) interamente; su tutta la superfice, перев. тж. прил. tutto; interoнебо сплошь заволокло тучами — tutto il cielo si è coperto di nuvoleстены были сплошь завешаны картинами — le pareti erano tutte coperte / tappezzate di quadri2) (целиком, без исключения) totalmente, senz'eccezione (alcuna); per intero••сплошь да / и рядом — spesso è volentieri; ad ogni passo -
9 guaribile
-
10 ricorrere
ricórrere* 1. vi (e, редко a) 1) снова (по) бежать correre e ricorrere -- сновать, бегать взад и вперед 2) (a qd, qc) fig прибегать, обращаться (к + D) ricorrere al tribunale -- обратиться <подать> в суд ricorrere alle armi -- прибегнуть к оружию ricorrere alla prima fonte -- обратиться к первоисточнику ricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato -- (мысленно) обратиться к прошлому 3) исполняться fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... -- через десять дней исполняется годовщина (+ G) 4) периодически повторяться; часто встречаться <наблюдаться> 5) быть уместным, быть кстати qui ricorre un'osservazione -- здесь уместно замечание 2. vt проходить из конца в конец; колесить (по + D) correre e ricorrere tutto il paese -- исколесить всю страну ha ricorso i cento metri in undici secondi -- он преодолел стометровку за 11 секунд -
11 guaribile
-
12 ricorrere
ricórrere* 1. vi (e, редко a) 1) снова (по) бежать correre e ricorrere — сновать, бегать взад и вперёд 2) (a qd, qc) fig прибегать, обращаться (к + D) ricorrere al tribunale — обратиться <подать> в суд ricorrere alle armi — прибегнуть к оружию ricorrere alla prima fonte — обратиться к первоисточнику ricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato — (мысленно) обратиться к прошлому 3) исполняться fra dieci giorni ricorre l'anniversario di … — через десять дней исполняется годовщина (+ G) 4) периодически повторяться; часто встречаться <наблюдаться> 5) быть уместным, быть кстати qui ricorre un'osservazione — здесь уместно замечание 2. vt проходить из конца в конец; колесить (по + D) correre e ricorrere tutto il paese — исколесить всю страну ha ricorso i cento metri in undici secondi — он преодолел стометровку за 11 секунд -
13 fra dieci giorni ricorre l'anniversario di...
предл.общ. (+G) через десять дней исполняется годовщинаИтальяно-русский универсальный словарь > fra dieci giorni ricorre l'anniversario di...
-
14 consegna
f.1.1) вручение (n.)2) (deposito) сдача на хранение3) (recapito) доставка5) (ordine) приказ (m.), инструкция2.•◆
alla direzione c'è stato un passaggio di consegne — произошла смена руководстваlasciare in consegna a qd. — оставить на попечение + gen.
-
15 e
I f. (lettera dell'alfabeto italiano)1."e" di Empoli "э", как в слове Эмполи2.•II cong. (ed)◆
vitamina E — витамин Е1.1) и, даio e te — мы с тобой (я и ты, я да ты)
è alta, bionda e ha gli occhi verdi — она высокая зеленоглазая блондинка
2) (avversativo) а, но, даla Terra è un pianeta e la Luna è il suo satellite — Земля - планета, а Луна её спутник
Filippo è economista e sua moglie Claudia è traduttrice — Филиппо экономист, а его жена Клаудия переводчик
lo aspettavamo tutti e non si è visto — мы все его ждали, но он не пришёл
3) (rafforzativo) да, ведь, ну, так (o non si traduce)e taci, una buona volta! — да помолчи ты!
vuoi proprio comprarlo quel cappello? e compratelo! — если тебе так приспичило, покупай эту шляпу и дело с концом!
2.•◆
ho già bell'e capito come andrà a finire — я уже понял, чем кончится -
16 esercizio
m.1.1) занятие (n.), работа (f.), ремесло (n.)2) (allenamento) упражнение (n.), тренировка (f.)fare esercizio — упражняться (заниматься) + strum. (тренироваться)
ha trascorso dieci giorni in un convento a fare esercizi spirituali — он уединился на десять дней в монастыре - помолиться, подумать о жизни и смерти
3) (negozio) магазин, торговля (f.)2.•◆
essere nell'esercizio delle proprie funzioni — находиться при исполнении служебных обязанностей -
17 tuttalpiù
avv.самое большее, в худшем (в крайнем) случаеfinirò il lavoro entro una settimana, dieci giorni tuttalpiù — я кончу работу за неделю, самое большее (в худшем случае) - за десять дней
-
18 anni suonati: è a trent'anni suonati
è a trent'anni suonati — ему уже стукнуло 30 лет.— Ooh! era ora finalmente a trentatré anni suonati! Suonati un'ostia!, li ho compiuti dieci giorni fa. (U.Simonetta, «Tirar mattina»)
— Да! Стукнуло тридцать три. Стукнуло, черт подери! Десять дней назад.Frasario italiano-russo > anni suonati: è a trent'anni suonati
-
19 -B661
зона вечных снегов:Sono dieci giorni che qui fa un tempo splendido, proprio oggi dovevi arrivare, per vedere l'inferno bianco. (B. Barilli, «Lo stivale»)
Вот уже десять дней, как здесь стоит прекрасная погода, и как раз сегодня ты должен был приехать, чтобы полюбоваться панорамой вечных снегов. -
20 -C2037
стоять в очереди:«Chiacchiere, chiacchiere, e intanto io domani dovrò fare un'ora di coda alla posta, per la pensione». (G. Arpino, «Storie di provincia»)
«Все это болтовня, а ведь завтра мне придется оттрубить целый час на почте в очереди за пенсией».Il porto è supercongestionato e così le navi fanno una coda anche di dieci giorni e a cinquanta per volta per entrarci. (C. Cederna, «Signore & Signori»)
Генуэзский порт перегружен. До пятидесяти судов сразу стоят на рейде, ожидая своей очереди по десять дней, чтобы войти в порт.Per prendere l'acqua santa, bisognava fare la coda. (M. Soldati, «Le due città»)
Чтобы окропить себя святой водой, нужно было выстоять в очереди.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Десять дней, которые потрясли мир — Ten Days that Shook the World … Википедия
Десять дней, которые потрясли мир — Название книги (1919, первый русский перевод 1923) американского писателя и журналиста Джо на Рида (1887 1920), свидетеля первых дней октябрьского переворота 1917 г. Скончался от тифа в России (1920). Употребляется: иносказательно в отношении… … Словарь крылатых слов и выражений
ДЕСЯТЬ ДНЕЙ КОТОРЫЕ ПОТРЯСЛИ МИР — ДЕСЯТЬ ДНЕЙ, КОТОРЫЕ ПОТРЯСЛИ МИР, СССР, ЦТ, 1987, цв., 145 мин. Телеспектакль. По мотивам одноименной книги Джона Рида. Народное представление в двух частях с пантомимой, буффонадой и стрельбой в исполнении труппы театра драмы и комедии на… … Энциклопедия кино
Десять дней покаяния — (Асерет йемей тшува) Десять дней, от первого дня Рош hа Шана* до десятого дня месяца Тишри* (включая Йом Кипур*), называются Д.Д.П., так как в эти дни произносят Слихот и Тахнуним , а некоторые евреи постятся. В эти десять дней Господь особо… … Энциклопедия иудаизма
Десять дней, которые потрясли мир — Жарг. арм. Шутл. Отпуск, предоставляемый солдату срочной службы, курсанту военного училища. ЖЭСТ 1, 233. /em> Шутливая реминисценция названия книги об Октябрьской революции Дж. Рида “Десять дней, которые потрясли мир” (1919 г.) … Большой словарь русских поговорок
Гитлер: Последние десять дней — Hitler: The Last Ten Days … Википедия
КАК ПОТЕРЯТЬ ПАРНЯ ЗА ДЕСЯТЬ ДНЕЙ — (How to Lose a Guy in 10 Days), США, 2003. Комедия. Дамский угодник Бенджамин Берри заключает со своими друзьями пари, что следующая его пассия продержится в его подругах несколько дольше, чем обычно. Но все идет насмарку, когда новая девушка… … Энциклопедия кино
После родов женщина десять дней в гробу стоит. — (т. е. больна). См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Десять самых громких ограблений банков в России в 2007-2012 годах — 10 апреля 2012 года неизвестные забрали более 13,6 миллиона рублей из офиса банка на юго востоке Москвы. Как заявила управляющая допофисом банка, неизвестные, сломав кирпичную стену, проникли в офис, разбили бронированное стекло кассы и украли… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Десять — счетное число, количественное числительное. Символически оно означает некую целостность, совершенство, законченность (по десять пальцев на руках и ногах, десять дней в декаде, десятичная система мер, десятиборье). Десятисловием назывались десять… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Десять миллионов — Десять миллионов … Википедия